Na studijskim programima za strane jezike i prevodilaštvo Filološkog fakulteta u Nikšiću više neće biti predmeta srpski jezik, prenosi dnevni list Dan.
Studenti pomenutih programa umjesto na tom, prevodiće na „crnogorskom“ pa čak i djela pisaca srpskog jezika. Brisanju predmeta srpski jezik usprotivili su se profesori sa Studijskog programa za srpski jezik i južnoslovenske književnosti, a njihovo zalaganje da se po tom pitanju postigne dogovor počelo je još 2015. godine.
Rukovodilac tog programa prof. dr Lidija Tomić je pojasnila da su se trudili da se ne izbriše naziv predmeta jer to nije u skladu sa stručnim, naučnim, pravnim, kao ni sa društvenim pitanjem primjene i upotrebe jezika u obrazovnom sistemu Crne Gore.
Za razliku od Filološkog fakulteta, na Filozofskom (Studijski program za obrazovanje učitelja i Studijski program za obrazovanje učitelja na albanskom jeziku), na kojem je dekan prof. dr Goran Barović, uveden je četvoroimeni naziv za predmet – crnogorski-srpski, bosanski i hrvatski jezik.
Promjenu u radnoj verziji za izradu planova i programa za studijske programe za strane jezike i prevodilaštvo izvršio je dekan Filološkog fakulteta prof. dr Dragan Bogojević i to, kako ona navodi, samoinicijativno, a potom je profesore uvjeravao da će se taj problem riješiti na „višim instancama” i u radu „nadležnih organa”, što se nije desilo.
“Na sjednici Vijeća Filološkog fakulteta, 19. maja 2016, ovo pitanje je bilo na dnevnom redu, i tada su kolege predlagale naziv predmeta: Maternji jezik, Kultura govorne i pisane komunikacije u maternjem jeziku, Crnogorski-srpski, bosanski, hrvatski jezik, Srpski jezik, Crnogorski jezik. Do te rasprave i rješenja, kasnije, na Univerzitetu nije došlo. Pisali smo rektorki i članovima Senata, 6. juna 2016, ponovo rektorki i 11. aprila ove godine, i najskorije, napisali smo još jedan dopis za sjednicu Senata Univerziteta, 5. juna ove godine, kada je pročitan kao poslednji u nizu dopisa”, navela je prof. dr Tomić.
Iz Rektorata Univerziteta Crne Gore potvrdili su da se tom tijelu i Senatu „obratio jedan nastavnik Studijskog programa za srpski jezik Filološkog fakulteta“, te da je „njegovo“ obraćanje u cjelosti prezentovano na sjednici Senata 5. jula ove godine.
Tim povodom, naglašavaju, Senat je dobio informaciju od Savjeta za visoko obrazovanje, koji je nadležan za proces akreditacije, da je predmet „crnogorski jezik“ na studijskim programima za strane jezike akreditovan od strane međunarodne komisije koja je „ocijenila da takav naziv predmeta odgovara sadržaju nastavnog programa“.
Prof. dr Tomić naglašava da se brojnim dopisima nije obraćala na navedene adrese kao privatno lice, niti kao „jedan nastavnik“, već kao rukovodilac Studijskog programa za srpski jezik i južnoslovenske književnosti, kao redovni profesor jednog od najstarijih studijskih programa na Filološkom fakultetu, čije interese zastupa i ima obavezu i pravo da brani, i to ne sama, bez zahtjeva naučnih i stručnih mišljenja kolega na tom studijskom programu, od kojih niko nije imao suprotno mišljenje od onog koje je navedeno u obraćanjima Univerzitetu.
Studijski program za srpski jezik i južnoslovenske književnosti preko svog rukovodioca, istakla je ona, odgovora za pitanja koja se tiču naziva predmeta na programima za strane jezike i prevodilaštvo.
“Nije riječ o nečijoj ličnoj ili privatnoj inicijativi, već o pitanjima koja se tiču materije koja se proučava i prevodi. Izbacivanjem naziva predmeta srpski jezik izostavlja se i negira naučna primjena i upotreba srpskog jezika, negiraju se djela i cjelokupna ostala literatura na tom jeziku koji se proučavaju i prevode. Komisija za akreditaciju nije donijela zaključke te vrste, jer nije ni odlučivala o tome. Mi nemamo takav izvještaj, niti neki drugi koji daje razloge zašto je to učinjeno. Jednostavno, sve je dovedeno do kraja na jedan nekolegijalan, najmanje naučni i stručni pristup problemu. I, konačno, na elektronskoj sjednici Filološkog fakulteta 29. juna ove godine, prvobitno „radno rješenje” postalo je konačan rezultat ovog posla”, naglasila je prof. dr Tomić.