Na stu­dij­skim pro­gra­mi­ma za stra­ne je­zi­ke i pre­vo­di­la­štvo Fi­lo­lo­škog fa­kul­te­ta u Nik­ši­ću vi­še ne­će bi­ti pred­me­ta srp­ski je­zik, prenosi dnevni list Dan.

Stu­den­ti po­me­nu­tih pro­gra­ma umje­sto na tom, pre­vo­di­će na „cr­no­gor­skom“ pa čak i dje­la pi­sa­ca srp­skog je­zi­ka. Bri­sa­nju pred­me­ta srp­ski je­zik us­pro­ti­vi­li su se pro­fe­so­ri sa Stu­dij­skog pro­gra­ma za srp­ski je­zik i ju­žno­slo­ven­ske knji­žev­no­sti, a nji­ho­vo za­la­ga­nje da se po tom pi­ta­nju po­stig­ne do­go­vor po­če­lo je još 2015. go­di­ne.

Ru­ko­vo­di­lac tog pro­gra­ma prof. dr Li­di­ja To­mić je po­ja­sni­la da su se tru­di­li da se ne iz­bri­še na­ziv pred­me­ta jer to ni­je u skla­du sa struč­nim, na­uč­nim, prav­nim, kao ni sa dru­štve­nim pi­ta­njem pri­mje­ne i upo­tre­be je­zi­ka u obra­zov­nom si­ste­mu Cr­ne Go­re.

Za raz­li­ku od Fi­lo­lo­škog fa­kul­te­ta, na Fi­lo­zof­skom (Stu­dij­ski pro­gram za obra­zo­va­nje uči­te­lja i Stu­dij­ski pro­gram za obra­zo­va­nje uči­te­lja na al­ban­skom je­zi­ku), na ko­jem je de­kan prof. dr Go­ran Ba­ro­vić, uve­den je če­tvo­ro­i­me­ni na­ziv za pred­met – cr­no­gor­ski-srp­ski, bo­san­ski i hr­vat­ski je­zik.

Pro­mje­nu u rad­noj ver­zi­ji za iz­ra­du pla­no­va i pro­gra­ma za stu­dij­ske pro­gra­me za stra­ne je­zi­ke i pre­vo­di­la­štvo iz­vr­šio je de­kan Fi­lo­lo­škog fa­kul­te­ta prof. dr Dra­gan Bo­go­je­vić i to, ka­ko ona na­vo­di, sa­mo­i­ni­ci­ja­tiv­no, a po­tom je pro­fe­so­re uvje­ra­vao da će se taj pro­blem ri­je­ši­ti na „vi­šim in­stan­ca­ma” i u ra­du „nad­le­žnih or­ga­na”, što se ni­je de­si­lo.

“Na sjed­ni­ci Vi­je­ća Fi­lo­lo­škog fa­kul­te­ta, 19. ma­ja 2016, ovo pi­ta­nje je bi­lo na dnev­nom re­du, i ta­da su ko­le­ge pred­la­ga­le na­ziv pred­me­ta: Ma­ter­nji je­zik, Kul­tu­ra go­vor­ne i pi­sa­ne ko­mu­ni­ka­ci­je u ma­ter­njem je­zi­ku, Cr­no­gor­ski-srp­ski, bo­san­ski, hr­vat­ski je­zik, Srp­ski je­zik, Cr­no­gor­ski je­zik. Do te ras­pra­ve i rje­še­nja, ka­sni­je, na Uni­ver­zi­te­tu ni­je do­šlo. Pi­sa­li smo rek­tor­ki i čla­no­vi­ma Se­na­ta, 6. ju­na 2016, po­no­vo rek­tor­ki i 11. apri­la ove go­di­ne, i naj­sko­ri­je, na­pi­sa­li smo još je­dan do­pis za sjed­ni­cu Se­na­ta Uni­ver­zi­te­ta, 5. ju­na ove go­di­ne, ka­da je pro­či­tan kao po­sled­nji u ni­zu do­pi­sa”, na­ve­la je prof. dr To­mić.

Iz Rek­to­ra­ta Uni­ver­zi­te­ta Cr­ne Go­re po­tvr­di­li su da se tom ti­je­lu i Se­na­tu „obra­tio je­dan na­stav­nik Stu­dij­skog pro­gra­ma za srp­ski je­zik Fi­lo­lo­škog fa­kul­te­ta“, te da je „nje­go­vo“ obra­ća­nje u cje­lo­sti pre­zen­to­va­no na sjed­ni­ci Se­na­ta 5. ju­la ove go­di­ne.

Tim po­vo­dom, na­gla­ša­va­ju, Se­nat je do­bio in­for­ma­ci­ju od Sa­vje­ta za vi­so­ko obra­zo­va­nje, ko­ji je nad­le­žan za pro­ces akre­di­ta­ci­je, da je pred­met „cr­no­gor­ski je­zik“ na stu­dij­skim pro­gra­mi­ma za stra­ne je­zi­ke akre­di­to­van od stra­ne me­đu­na­rod­ne ko­mi­si­je ko­ja je „oci­je­ni­la da ta­kav na­ziv pred­me­ta od­go­va­ra sa­dr­ža­ju na­stav­nog pro­gra­ma“.

Prof. dr To­mić na­gla­ša­va da se broj­nim do­pi­si­ma ni­je obra­ća­la na na­ve­de­ne adre­se kao pri­vat­no li­ce, ni­ti kao „je­dan na­stav­nik“, već kao ru­ko­vo­di­lac Stu­dij­skog pro­gra­ma za srp­ski je­zik i ju­žno­slo­ven­ske knji­žev­no­sti, kao re­dov­ni pro­fe­sor jed­nog od naj­sta­ri­jih stu­dij­skih pro­gra­ma na Fi­lo­lo­škom fa­kul­te­tu, či­je in­te­re­se za­stu­pa i ima oba­ve­zu i pra­vo da bra­ni, i to ne sa­ma, bez za­htje­va na­uč­nih i struč­nih mi­šlje­nja ko­le­ga na tom stu­dij­skom pro­gra­mu, od ko­jih ni­ko ni­je imao su­prot­no mi­šlje­nje od onog ko­je je na­ve­de­no u obra­ća­nji­ma Uni­ver­zi­te­tu.

Stu­dij­ski pro­gram za srp­ski je­zik i ju­žno­slo­ven­ske knji­žev­no­sti pre­ko svog ru­ko­vo­di­o­ca, is­ta­kla je ona, od­go­vo­ra za pi­ta­nja ko­ja se ti­ču na­zi­va pred­me­ta na pro­gra­mi­ma za stra­ne je­zi­ke i pre­vo­di­la­štvo.

“Ni­je ri­ječ o ne­či­joj lič­noj ili pri­vat­noj ini­ci­ja­ti­vi, već o pi­ta­nji­ma ko­ja se ti­ču ma­te­ri­je ko­ja se pro­u­ča­va i pre­vo­di. Iz­ba­ci­va­njem na­zi­va pred­me­ta srp­ski je­zik iz­o­sta­vlja se i ne­gi­ra na­uč­na pri­mje­na i upo­tre­ba srp­skog je­zi­ka, negiraju se dje­la i cje­lo­kup­na osta­la li­te­ra­tu­ra na tom je­zi­ku ko­ji se pro­u­ča­va­ju i pre­vo­de. Ko­mi­si­ja za akre­di­ta­ci­ju ni­je do­ni­je­la za­ključ­ke te vr­ste, jer ni­je ni od­lu­či­va­la o to­me. Mi ne­ma­mo ta­kav iz­vje­štaj, ni­ti ne­ki dru­gi ko­ji da­je raz­lo­ge za­što je to uči­nje­no. Jed­no­stav­no, sve je do­ve­de­no do kra­ja na je­dan ne­ko­le­gi­ja­lan, naj­ma­nje na­uč­ni i struč­ni pri­stup pro­ble­mu. I, ko­nač­no, na elek­tron­skoj sjed­ni­ci Fi­lo­lo­škog fa­kul­te­ta 29. ju­na ove go­di­ne, pr­vo­bit­no „rad­no rje­še­nje” po­sta­lo je ko­na­čan re­zul­tat ovog po­sla”, na­gla­si­la je prof. dr To­mić.